KK 凯文·凯利给年轻人的99条人生建议
微wx笑 2021-05-11【文摘】 4 0关键字: KK 凯文·凯利 年轻人 人生建议
凯文·凯利(Kevin Kelly,网名 KK)是著名的科技评论家,曾经担任《连线》(Wired)杂志的第一任主编,他的著作《失控》在国内外都非常有名。去年4月28日,是他68岁的生日。老爷子在个人网站上,发表了一篇《给年轻人的68条建议》,谈自己的人生体会。文章很受欢迎,浏览量非常大,译成了十几种外语。今年4月28日,69岁生日时,他又续写了一篇《给年轻人的99 条建议》。
I have another birthday, and another bunch of unsolicited advice.
我又过了一个生日,还有一堆不请自来的建议。
• That thing that made you weird as a kid could make you great as an adult — if you don’t lose it.
•小时候让你变得古怪的东西,如果你没有失去它,可能会让你成为一个伟大的成年人。
• If you have any doubt at all about being able to carry a load in one trip, do yourself a huge favor and make two trips.
•如果你对一次旅行能否承受重量有任何怀疑,帮自己一个大忙,做两次旅行。
• What you get by achieving your goals is not as important as what you become by achieving your goals. At your funeral people will not recall what you did; they will only remember how you made them feel.
•你通过实现目标而得到的东西并不像你通过实现目标而成为的东西那么重要。在你的葬礼上,人们不会记得你做了什么,他们只会记得你给他们的感受。
• Recipe for success: under-promise and over-deliver.
•成功秘诀: 承诺不足,实现不足。
• It’s not an apology if it comes with an excuse. It is not a compliment if it comes with a request.
•如果带有借口,那就不是道歉。如果这是一个请求,那么它就不是一个恭维。
• Jesus, Superman, and Mother Teresa never made art. Only imperfect beings can make art because art begins in what is broken.
•耶稣、超人和特蕾莎修女从未创造过艺术。只有不完美的人才能创造艺术,因为艺术始于破碎的东西。
• If someone is trying to convince you it’s not a pyramid scheme, it’s a pyramid scheme.
•如果有人试图说服你,这不是传销,而是传销。
• Learn how to tie a bowline knot. Practice in the dark. With one hand. For the rest of your life you’ll use this knot more times than you would ever believe.
•学习如何打单套结。在黑暗中练习。用一只手。在你以后的生活中,你用这个结的次数会超出你的想象。
• If something fails where you thought it would fail, that is not a failure.
•如果某件事在你认为会失败的地方失败了,那就不是失败。
• Be governed not by the tyranny of the urgent but by the elevation of the important.
•不要被紧急事件的专制统治,而要被重要事件的升华统治。
• Leave a gate behind you the way you first found it.
•把你最初发现的大门留在身后。
• The greatest rewards come from working on something that nobody has a name for. If you possibly can, work where there are no words for what you do.
•最大的回报来自于做一件没有人为之命名的事情。如果可能的话,在无法用语言表达的地方工作。
• A balcony or porch needs to be at least 6 feet (2m) deep or it won’t be used.
•阳台或门廊必须至少有6英尺(2米)深,否则不能使用。
• Don’t create things to make money; make money so you can create things. The reward for good work is more work.
•不要为了赚钱而创造东西; 要赚钱才能创造东西。好工作的回报是更多的工作。
• In all things — except love — start with the exit strategy. Prepare for the ending. Almost anything is easier to get into than out of.
•在所有事情上ーー除了爱情ーー从退出策略开始。为结局做准备。几乎任何东西都是容易进出的。
• Train employees well enough they could get another job, but treat them well enough so they never want to.
•对员工进行足够好的培训,使他们能够找到另一份工作,但要对他们足够好,以至于他们永远不愿意这么做。
• Don’t aim to have others like you; aim to have them respect you.
•不要希望别人像你一样,而是希望他们尊重你。
• The foundation of maturity: Just because it’s not your fault doesn’t mean it’s not your responsibility.
•成熟的基础: 不是你的错,并不意味着不是你的责任。
• A multitude of bad ideas is necessary for one good idea.
•一个好主意需要大量的坏主意。
• Being wise means having more questions than answers.
•明智意味着有更多的问题而非答案。
• Compliment people behind their back. It’ll come back to you.
•在别人背后赞美他们。你会想起来的。
• Most overnight successes — in fact any significant successes — take at least 5 years. Budget your life accordingly.
•大多数一夜之间的成功(实际上是任何重大的成功)至少需要5年时间。根据这个时间安排你的人生。
• You are only as young as the last time you changed your mind.
•你只有在上次改变主意时才那么年轻。
• Assume anyone asking for your account information for any reason is guilty of scamming you, unless proven innocent. The way to prove innocence is to call them back, or login to your account using numbers or a website that you provide, not them. Don’t release any identifying information while they are contacting you via phone, message or email. You must control the channel.
•假设任何人以任何理由询问你的账户信息都是诈骗,除非被证明是无辜的。证明清白的方法是给他们回电话,或者用你提供的号码或网站登录你的账户,而不是他们。当他们通过电话、信息或电子邮件与你联系时,不要泄露任何身份信息。你必须控制频道。
• Sustained outrage makes you stupid.
•持续的愤怒会让你变得愚蠢。
• Be strict with yourself and forgiving of others. The reverse is hell for everyone.
•对自己要严格,对他人要宽容。相反,对每个人来说都是地狱。
• Your best response to an insult is “You’re probably right.” Often they are.
•你对侮辱的最佳回应是“你可能是对的”。事实往往如此。
• The worst evils in history have always been committed by those who truly believed they were combating evil. Beware of combating evil.
•历史上最大的罪恶总是由那些真正相信自己在与邪恶作斗争的人犯下的。谨防与邪恶作斗争。
• If you can avoid seeking approval of others, your power is limitless.
•如果你能避免寻求别人的认可,你的力量就是无限的。
• When a child asks an endless string of “why?” questions, the smartest reply is, “I don’t know, what do you think?”
•当孩子不停地问“为什么?”问题时,最聪明的回答是,“我不知道,你觉得怎么样?”
• To be wealthy, accumulate all those things that money can’t buy.
•要变得富有,就要积累所有金钱买不到的东西。
• Be the change you wish to see.
•成为你希望看到的改变。
• When brainstorming, improvising, jamming with others, you’ll go much further and deeper if you build upon each contribution with a playful “yes — and” example instead of a deflating “no — but” reply.
•在头脑风暴、即兴发挥、与他人合作时,如果你在每个贡献的基础上用一个俏皮的“是ーー和”的例子,而不是一个令人泄气的“不ーー但是”的回答,你会走得更远、更深。
• Work to become, not to acquire.
•工作是为了成为,而不是为了获得。
• Don’t loan money to a friend unless you are ready to make it a gift.
•不要把钱借给朋友,除非你准备好把它当作礼物。
• On the way to a grand goal, celebrate the smallest victories as if each one were the final goal. No matter where it ends you are victorious.
•在通往宏伟目标的路上,庆祝最小的胜利,就好像每一个胜利都是最终目标。无论结局如何,你都是胜利者。
• Calm is contagious.
•平静是会传染的。
• Even a foolish person can still be right about most things. Most conventional wisdom is true.
•即使是一个愚蠢的人,在大多数事情上也可能是正确的。大多数传统智慧是正确的。
• Always cut away from yourself.
•永远远离自己。
• Show me your calendar and I will tell you your priorities. Tell me who your friends are, and I’ll tell you where you’re going.
•给我看看你的日程表,我会告诉你你的优先事项。告诉我你的朋友是谁,我就告诉你要去哪里。
• When hitchhiking, look like the person you want to pick you up.
•搭便车的时候,要看起来像你想搭便车的那个人。
• Contemplating the weaknesses of others is easy; contemplating the weaknesses in yourself is hard, but it pays a much higher reward.
•思考别人的弱点很容易; 思考自己的弱点很难,但回报要高得多。
• Worth repeating: measure twice, cut once.
•值得重复: 量两次,切一次。
• Your passion in life should fit you exactly; but your purpose in life should exceed you. Work for something much larger than yourself.
•你对生活的热情应该完全适合你; 但你的人生目标应该超越你。为比你自己更大的事情工作。
• If you can’t tell what you desperately need, it’s probably sleep.
•如果你不能说出自己迫切需要的东西,那可能就是睡眠。
• When playing Monopoly, spend all you have to buy, barter, or trade for the Orange properties. Don’t bother with Utilities.
•玩大富翁游戏时,花光你所有的钱去购买、交换或交易 Orange 的房产。不要为公用事业操心。
• If you borrow something, try to return it in better shape than you received it. Clean it, sharpen it, fill it up.
•如果你借了什么东西,试着把它以比你收到的更好的形状归还。清洗,磨利,填满它。
• Even in the tropics it gets colder at night than you think. Pack warmly.
•即使在热带地区,夜晚也会比你想象的更冷。带上暖和的行李。
• To quiet a crowd or a drunk, just whisper.
•让人群安静下来,或者让醉汉安静下来,只是低声耳语。
• Writing down one thing you are grateful for each day is the cheapest possible therapy ever.
•每天写下一件你感激的事情是有史以来最便宜的治疗方法。
• When someone tells you something is wrong, they’re usually right. When someone tells you how to fix it, they’re usually wrong.
•当有人告诉你有些事情不对劲时,他们通常是对的。当有人告诉你如何解决这个问题时,他们通常是错误的。
• If you think you saw a mouse, you did. And, if there is one, there are more.
•如果你认为自己看到了一只老鼠,那么你确实看到了。如果有一只老鼠,那么肯定还有更多。
• Money is overrated. Truly new things rarely need an abundance of money. If that was so, billionaires would have a monopoly on inventing new things, and they don’t. Instead almost all breakthroughs are made by those who lack money, because they are forced to rely on their passion, persistence and ingenuity to figure out new ways. Being poor is an advantage in innovation.
•金钱被高估了。真正的新事物很少需要大量的金钱。如果是这样的话,亿万富翁们就可以垄断发明新东西的权力,但他们没有。相反,几乎所有的突破都是那些缺钱的人取得的,因为他们不得不依靠自己的激情、毅力和创造力来找到新的方法。贫穷是创新的一个优势。
• Ignore what others may be thinking of you, because they aren’t.
•忽略别人可能对你的看法,因为他们不是这样想的。
• Avoid hitting the snooze button. That’s just training you to oversleep.
•避免按下贪睡按钮。那只是训练你睡过头。
• Always say less than necessary.
•总是少说必要的话。
• You are given the gift of life in order to discover what your gift *in* life is. You will complete your mission when you figure out what your mission is. This is not a paradox. This is the way.
•为了发现你生命中的礼物是什么,你被赋予了生命的礼物。当你弄清楚你的任务是什么的时候,你就会完成你的任务。这不是一个悖论。就是这条路。
• Don’t treat people as bad as they are. Treat them as good as you are.
•不要像对待坏人那样对待他们。像对待自己那样对待他们。
• It is much easier to change how you think by changing your behavior, than it is to change your behavior by changing how you think. Act out the change you seek.
•通过改变自己的行为来改变自己的思维方式,比通过改变自己的思维方式来改变自己的行为要容易得多。把你想要的改变付诸行动。
• You can eat any dessert you want if you take only 3 bites.
•如果你只吃三口,你可以吃任何你想吃的甜点。
• Each time you reach out to people, bring them a blessing; then they’ll be happy to see you when you bring them a problem.
•每次你向人们伸出援助之手时,给他们带来一份祝福; 当你给他们带来问题时,他们会很高兴见到你。
• Bad things can happen fast, but almost all good things happen slowly.
•坏事可能发生得很快,但几乎所有好事都发生得很慢。
• Don’t worry how or where you begin. As long as you keep moving, your success will be far from where you start.
•不要担心如何或从哪里开始。只要你继续前进,你的成功将远离你的起点。
• When you confront a stuck bolt or screw: righty tighty, lefty loosey.
•当你遇到卡住的螺栓或螺钉时: 右紧,左松。
• If you meet a jerk, overlook them. If you meet jerks everywhere everyday, look deeper into yourself.
•如果你遇到了一个混蛋,请忽略他们。如果你每天都在各处遇到混蛋,请更深入地审视自己。
• Dance with your hips.
•用臀部跳舞。
• We are not bodies that temporarily have souls. We are souls that temporarily have bodies.
•我们不是暂时拥有灵魂的肉体。我们是暂时拥有肉体的灵魂。
• You can reduce the annoyance of someone’s stupid belief by increasing your understanding of why they believe it.
•你可以通过增加你对某人愚蠢信念的理解,来减少他们的烦恼。
• If your goal does not have a schedule, it is a dream.
•如果你的目标没有时间表,那它就是一个梦想。
• All the greatest gains in life — in wealth, relationships, or knowledge —come from the magic of compounding interest — amplifying small steady gains. All you need for abundance is to keep adding 1% more than you subtract on a regular basis.
•生活中所有最大的收获ーー财富、人际关系或知识ーー都来自复利的魔力ーー放大微小的稳定收益。你所需要的就是不断地增加1% 而不是定期减少1% 。
• The greatest breakthroughs are missed because they look like hard work.
•最伟大的突破被错过了,因为它们看起来像是艰苦的工作。
• People can’t remember more than 3 points from a speech.
•人们不能记住演讲中超过3分的内容。
• I have never met a person I admired who did not read more books than I did.
•我从未遇到过一个我钦佩的人,他读的书不比我多。
• The greatest teacher is called “doing”.
•最伟大的老师被称为“行动”。
• Finite games are played to win or lose. Infinite games are played to keep the game going. Seek out infinite games because they yield infinite rewards.
•有限的游戏是为了赢或输。为了让游戏继续下去,我们玩了无限的游戏。寻找无限的游戏,因为它们会带来无限的回报。
• Everything is hard before it is easy. The day before something is a breakthrough, it’s a stupid idea.
•一切都是先难后易。在某件事取得突破的前一天,它是一个愚蠢的想法。
• A problem that can be solved with money is not really a problem.
•一个可以用钱解决的问题并不是真正的问题。
• When you are stuck, sleep on it. Let your subconscious work for you.
•当你陷入困境时,好好考虑一下。让你的潜意识为你服务。
• Your work will be endless, but your time is finite. You cannot limit the work so you must limit your time. Hours are the only thing you can manage.
•你的工作将是无穷无尽的,但你的时间是有限的。你不能限制工作,所以你必须限制你的时间。时间是你唯一能做的事情。
• To succeed, get other people to pay you; to become wealthy, help other people to succeed.
•要成功,就要让别人付钱给你; 要变得富有,就要帮助别人成功。
• Children totally accept — and crave — family rules. “In our family we have a rule for X” is the only excuse a parent needs for setting a family policy. In fact, “I have a rule for X” is the only excuse you need for your own personal policies.
•孩子们完全接受并渴望家庭规则。“在我们家,我们有一个 x 规则”是父母制定家庭政策需要的唯一借口。事实上,“我有一个 x 规则”是你个人政策需要的唯一借口。
• All guns are loaded.
•所有枪都上膛了。
• Many backward steps are made by standing still.
•许多后退的步骤都是站着不动的。
• This is the best time ever to make something. None of the greatest, coolest creations 20 years from now have been invented yet. You are not late.
•这是制作东西的最佳时机。20年后最伟大、最酷的创意还没有一个被发明出来。你没有迟到。
• No rain, no rainbow.
•没有雨,没有彩虹。
• Every person you meet knows an amazing lot about something you know virtually nothing about. Your job is to discover what it is, and it won’t be obvious.
•你遇到的每一个人都对一些你几乎一无所知的事情了如指掌。你的工作是发现它是什么,而且它不会是显而易见的。
• You don’t marry a person, you marry a family.
•你不是和一个人结婚,而是和一个家庭结婚。
• Always give credit, take blame.
•总是给予赞扬,承担责任。
• Be frugal in all things, except in your passions splurge.
•除了挥霍激情之外,所有事情都要节俭。
• When making something, always get a few extras — extra material, extra parts, extra space, extra finishes. The extras serve as backups for mistakes, reduce stress, and fill your inventory for the future. They are the cheapest insurance.
•做东西的时候,一定要多加一些东西ーー额外的材料、额外的零件、额外的空间和额外的装饰。这些额外的东西可以作为错误的备份,减轻压力,为将来做好准备。它们是最便宜的保险。
• Something does not need to be perfect to be wonderful. Especially weddings.
•某些事情不需要完美就能变得美好。尤其是婚礼。
• Don’t let your email inbox become your to-do list.
•不要让你的电子邮件收件箱成为你的待办事项清单。
• The best way to untangle a knotty tangle is not to “untie” the knots, but to keep pulling the loops apart wider and wider. Just make the mess as big, loose and open as possible. As you open up the knots they will unravel themselves. Works on cords, strings, hoses, yarns, or electronic cables.
•解开缠结的最好方法不是“解开”绳结,而是把绳结拉得越来越大。只要尽可能地把这些乱七八糟的东西弄得大大的,松散的,敞开的就行了。当你打开这些结时,它们会自己解开。适用于软线、绳、软管、纱线或电子电缆。
• Be a good ancestor. Do something a future generation will thank you for. A simple thing is to plant a tree.
•做个好祖先。做一些下一代会感谢你的事情。一件简单的事情就是种一棵树。
• To combat an adversary, become their friend.
•与对手战斗,成为他们的朋友。
• Take one simple thing — almost anything — but take it extremely seriously, as if it was the only thing in the world, or maybe the entire world is in it — and by taking it seriously you’ll light up the sky.
•对待一件简单的事情ーー几乎是任何事情ーー但要非常认真地对待,就好像它是世界上唯一的东西,或者也许整个世界都在里面一样ーー认真对待它,你就会点亮天空。
• History teaches us that in 100 years from now some of the assumptions you believed will turn out to be wrong. A good question to ask yourself today is “What might I be wrong about?”
•历史告诉我们,从现在开始的100年后,你认为会被证明是错误的一些假设。今天问自己一个很好的问题: “我可能错在哪里?”
• Be nice to your children because they are going to choose your nursing home.
•对你的孩子好一点,因为他们会选择你的疗养院。
• Advice like these are not laws. They are like hats. If one doesn’t fit, try another.
•这样的建议不是法律。它们就像帽子。如果一顶不合适,试试另一顶。
For more see my previous 68 Bits of Unsolicited Advice.
欲了解更多,请看我之前的68位未经请求的建议。
Translation in Italian.
意大利语翻译。
原文地址:https://kk.org/thetechnium/99-additional-bits-of-unsolicited-advice/
注:这是一个机翻版本,KK还没有给出中文译本的链接。
本文为转载文章,版权归原作者所有,不代表本站立场和观点。
下一篇:《宠物》